— QC Grad Student Wins Publication of His Translation of French Author Guillaume de Fonclare’s First Book —
FLUSHING, NY, June 16, 2014 – Getting published for the first time is a struggle for many translators. But Yves Henri Cloarec—a May graduate of the Queens College Master of Fine Arts Program in Creative Writing and Literary Translation—had a book in print just weeks before he received his degree. He’s the third winner of the Loose Translation Series, an annual publication award co-sponsored by Hanging Loose Press and the QC MFA program.
Open to Queens MFA students and alums, the series encourages literary and cultural exchange by publishing innovative work from around the world. Proposed by the college’s creative writing faculty, this publication adds to the growing list of translations and is in sync with the MFA Program’s unique literary translation track and the college’s global vision.
Cloarec took the 2014 prize with his original translation of Dans Ma Peau (Inside My Own Skin, 2010), the first book by French writer Guillaume de Fonclare, which went on to receive three French literary awards. De Fonclare’s personal story artfully combines entries on his work in the Somme as Director of the Museum of the Great War and his meditations on a mysterious illness he developed that helped him better understand those soldiers’ suffering. (The ailment eventually caused him to resign from the directorship.) Cloarec, whose grandfathers served in World War I, has produced a masterly translation true to this powerful narrative journey into place and the body.
Cloarec was born in Martinique, French West Indies, and grew up speaking Creole, Spanish and French in the Caribbean and on three continents. He holds a Bachelor’s in Political Science and English from Columbia University and hopes the MFA degree he received last month will open doors to full-time university-level teaching or Teaching Artist opportunities in the U.S or Europe. Yves lives with his wife and children in Ridgewood, Queens.
Hanging Loose began in 1966 as a literary journal printed on loose pages. Since then, the press has published both the magazine as well as books of such notable writers as Ha Jin, Sherman Alexie, Jayne Cortez, D. Nurkse, and Elizabeth Swados.
The Queens College MFA Program in Creative Writing and Literary Translation, directed by poet Nicole Cooley, is only one of two programs in the country to include literary translation as a parallel track—a reflection of the international atmosphere of the campus and its home borough. Faculty members are all award-winning writers dedicated to teaching. Students also benefit from access to the wider arts community that is New York City.
For more information, visit www.qc.cuny.edu/Creative_Writing
For more about Queens College visit http://www.qc.cuny.edu/Pages/default.aspx
Contact: Maria Matteo
Assistant Director of News Services